Вход Регистрация

be blue перевод

Голос:
"be blue" примеры
ПереводМобильная
  • хандрить
  • blue:    1) синий цвет; голубой цвет; Ex: Oxford blue темно-синий цвет; Ex: Cambridge blue светло-голубой цвет2) синяя краска; голубая краска; Ex: Berlin (Prussian) blue берлинская лазурь; Ex: Paris blue пар
  • blue-on-blue:    воен. "синие по синим", огонь по своим
  • adonis blue:    голубянка красивая (Lysandra bellargus)
  • agent blue:    Агент блю
  • alcian blue:    альциановый синий
  • alice blue:    1) бледно-голубой
  • alizarin blue:    ализарин синий
  • amanda's blue:    голубянка быстрая (Lycaena amanda)
  • angel blue:    Блю, Энджел
  • arctic blue:    Ледяное безмолвие
  • ashley blue:    Эшли Блу
  • baby blue:    1) светло-голубой цвет
  • berlin blue:    берлинская лазурь
  • betty blue:    Тридцать семь и два по утрам
  • big blue:    "Биг блу" Прозвище компании "ИБМ" [International Business Machines Corp.] (связано с синим цветом логотипа)
Примеры
  • The ribbon from 1818 to 1914 was blue.
    С 1818 по 1914 лента была синей.
  • Before 1997, the MetroCard design was blue with yellow lettering.
    До 2008 года таблички были синие с жёлтыми буквами.
  • The Sorbian flag shall be blue, red and white in colour.
    Цветами сорбского флага являются голубой, красный и белый.
  • The first low cost airline established at BBU was Blue Air in 2004.
    Первой бюджетной авиакомпанией, которая стала обслуживаться в BBU, стала Blue Air в 2004 году.
  • China can be called as white Porcelain, people usually called it to be blue Porcelain.
    Отправить запрос Китай можно назвать белый фарфор, люди обычно называют, что это голубой фарфор.
  • The bill and feet were blackish, and the naked skin on the side of the neck was blue.
    Клюв и ноги были чёрными, а серёжки на шее — синими.
  • In the case of horses with white markings, one or both eyes may be blue, or part-blue.
    У лошадей с белыми отметинами полностью или частично голубыми могут быть как оба, так и один глаз.
  • The sea was blue and the sky was blue; the flying-fish skimmed the surface, leaving their fleeting furrows behind them.
    Море было синее, и небо было синее, летучие рыбки шныряли над поверхностью воды, оставляя на ней мимолетные борозды.
  • The sea was blue and the sky was blue; the flying-fish skimmed the surface, leaving their fleeting furrows behind them.
    Море было синее, и небо было синее, летучие рыбки шныряли над поверхностью воды, оставляя на ней мимолетные борозды.
  • As he died, he passed on to Kord the responsibility of being Blue Beetle, but was unable to pass on the mystical scarab.
    Умирая, он передал Корду ответственность бытия Синим жуком, но не сумел передать магического скарабея.
  • Больше примеров:  1  2